Турското външно министерство и други държавни агенции вече промениха името, а в следващия период това трябва да стане и в ООН. Но не всички в Турция са щастливи.

Турското правителство планира официално да промени името, под което Турция е международно известна – Турция, с оригиналното име на турски – Türkiye. Това трябва да стане чрез регистрация в Организацията на обединените нации, което според турските медии ще се случи през следващите седмици.

Идеята на турците е най-накрая да се измъкнат от проблема с английското име Turkey, под което страната им е регистрирана в ООН. А именно, думата turkey на английски означава пуйка, въпреки че е английска версия на оригиналното име Türkiye.

Но проблем за ООН може да бъде буквата Ü, съдържаща се в името, под което Турция иска да се регистрира. Тази буква не е номинална в латинската азбука и ООН използва само номинални букви в имената на държавите.

  Турция и Катар постигнаха споразумение с талибаните за летището

Анонимен водещ турски политик разкри, че официалната Анка не е говорила с ООН за използването на Ü, но каза, че е оптимист, че може да се намери решение. Вероятно вместо проблемното Ü държавата ще бъде регистрирана с обикновеното U, т.е. Turkiye, което все пак ще бъде напредък от „турция“.

Говорител на ООН потвърди, че турците вече са се свързали с тях, за да сменят международното име.

„Турските служители вече се свързаха с Протокола на ООН, за да проверят процедурата за промяна на името, но все още не сме получили официално искане“, каза говорител на ООН.

Идеята за смяната на името започна през декември, когато президентът Реджеп Тайип Ердоган издаде меморандум, призоваващ обществеността да използва Türkiye, която използва името на страната на всеки език.

„Türkiye най-добре представя и отразява културата на турския народ, цивилизацията и ценностите“, каза той през декември. В същото време той помоли компаниите да спрат да използват „произведено в Турция“, а да започнат да използват „произведено в Турция“ за продуктите, които изнасят. Той нареди на държавните агенции да използват Türkiye вместо Турция, Türkei (немски) и Turquie (френски) в кореспонденцията си в чужбина.

  КЪРЦ ЩЕ ВЗЕМЕ 11 000 ЕВРО на месец, след като се оттегли от политиката, но...

Anadolu Agency и TRT World TV вече използват Türkiye в своите англоезични новини.

Но част от турската общественост е против промяната. Бившият турски посланик Унал Чевикоз, който е част от основната опозиционна партия, казва, че няма нужда да се променя името само защото на английски то също означава Турция.

„Ние свързваме една и съща птица на турски с Индия, защото я наричаме хинди. Мисля, че това е загуба на време. Гърция се нарича Елада, Армения е Хаястан, Швейцария е Хелвеция. „И никой от тях не се опита да промени английското си име“, каза той.

Middle East Eye заявява, че през 2016 г. Чешката република промени международното си име от Чехия на Чехия (Чехия), но се провали, когато светът игнорира промяната. Тогава Македония смени името си на Северна Македония заради проблема с Гърция, но се провали, когато самите хора не приеха новото име.

  Рекорден брой новозаразени в Турция

Чевич допълва, че Турция вече се е превърнала в марка в света под името Турция. Милиони туристи знаят това и промяната може дори да има отрицателно въздействие.

Как ще бъде на македонски?

Турците не възнамеряват да спрат международната смяна на английския, но оригиналното име да важи за всички езици, тоест да не е там, където е сега – на всеки език различно. Това означава, че сигурно ще поискат да им сменим името си – Турция.

„И какво ще правим с руския език?“ „Ще използваме Türkiye на руски, къде нямат латиница за нас?“

Същият проблем ще има и на македонски. Според правилата за транскрипция от турски в правописа на македонския книжовен език от 2017 г. Türkiye на македонски ще бъде Türkiye.